Go Back   The Liberty Lounge Political Forums > Liberty Lounge Discussions > Religion and Philosophy

Political Forum Click HERE to register your free account and become a member of our community today!
Register to Post a Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 07-29-2007, 08:27 PM   #1
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Blogging the Qur'an

This is a regular blog post that Robert Spencer does for HotAir, and I found it interesting and informative. I'm going to post it here regularly so that we can perhaps get an idea of what the jihadists are thinking as non-Muslims, as well as get some perspective from some of our resident Muslims.

I will introduce these as they are given. The first is an introduction providing the reason for doing so.

To understand the motives and goals of Islamic jihad terrorists, one good place to start might be to explore what they themselves say about why they’re doing what they’re doing, and what they want. That in turn will lead you to the Qur’an (or Koran), the Islamic holy book. The jihadists quote it frequently and portray themselves as those who are following “pure Islam,” the genuine article as it is taught in the Qur’an and Islamic tradition. So in the course of my work explaining the jihadists’ objectives, I’ve quoted the Qur’an a great deal – and hardly a day goes by without my being accused of “cherry-picking” violent passages, and quoting them “out of context.” Meanwhile, the Council on American Islamic Relations and other Muslim groups say that in order to understand the true, peaceful Islam, we should read the Qur’an.

So over the course of the next few months, I’m going to read it, and discuss it in a series of columns. All of it. Not “cherry-picked” or “out of context.” The whole thing, beginning to end. Some of you may be familiar with David Plotz’s series on Slate, “Blogging the Bible.” This series will be similar to that one, but rather than just write about what I think or feel about a certain passage, I will, unlike Plotz, refer to commentaries – all Muslim ones – on the Qur’an. I’ll try to explain how mainstream Muslims who study the Qur’an will understand any given passage, and what its import might be for non-Muslims.

You’ll need a Qur’an. Here is a good Arabic/English text. In traditional Islamic theology, the Qur’an is essentially and inherently an “Arabic Qur’an” (as the Qur’an describes itself repeatedly: see 12:2; 20:113; 39:28; 41:3; 41:44; 42:7; and 43:3). Its meaning can be rendered in other languages, but those translations are not the Qur’an, which when no longer in Arabic is no longer itself. Some Muslim scholars even claim that the Qur’an cannot be fully understood except in Arabic, but the blizzard of translations made by Muslims for Muslims who don’t speak Arabic (who are the great majority around the world today) as well as to proselytize among non-Muslims belies that claim. Here are two popular Muslim translations, those of Abdullah Yusuf Ali and Mohammed Marmaduke Pickthall, along with a third by M. H. Shakir. Here is another popular translation, that of Muhammad Asad. And here is an omnibus of ten Qur’an translations.

The Qur’an is, according to classic Islamic thought, a perfect copy of a book that has existed eternally with Allah, the one true God, in Heaven: “it is a transcript of the eternal book [in Arabic, “mother of the book”] in Our keeping, sublime, and full of wisdom” (43:4). The angel Gabriel revealed it in sections to Muhammad (570-632), an Arabian merchant. Like Jesus, Muhammad left the written recording of his messages to others. Unlike Jesus, Muhammad did not originate his message, but only served as its conduit. The Qur’an is for Muslims the pure Word of Allah. They point to its poetic character as proof that it did not originate with Muhammad, whom they say was illiterate, but with the Almighty, who dictated every word. The average Muslim believes that everything in the book is absolutely true and that its message is applicable in all times and places.

This is a stronger claim than Christians make for the Bible. When Christians of whatever tradition say that the Bible is God’s Word, they don’t mean that God spoke it word-for-word and that it’s free of all human agency — instead, there is the idea of “inspiration,” that God breathed through human authors, working through their human knowledge to communicate what he wished to. But for Muslims, the Qur’an is more than inspired. There is not and could not be a passage in the Qur’an like I Corinthians 1:14-17 in the New Testament, where Paul says: “I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Gaius; lest any one should say that you were baptized in my name. (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)” Paul’s faulty memory demonstrates the human element of the New Testament, which for Christians does not negate, but exists alongside the texts’ inspired character. But in the Qur’an, Allah is the only speaker throughout (with a few notable exceptions). There is no human element. The book is the pure and unadulterated divine word.

Allah himself tells him this, in the Qur’an itself: “This is a mighty scripture. Falsehood cannot reach it from before or from behind” (41:41-2). It is “free from any flaw” (39:28). In short, “it is the indubitable truth” (69:51). Allah, speaking in a royal plural that does not, according to Muslim theologians, compromise his absolute unity, proclaims that “it was We that revealed the Koran, and shall Ourself preserve it” (15:9). But reading the Qur’an is not always easy. Since so much of it consists of Allah speaking with Muhammad, it is often rather like listening in on a conversation between two people you don’t know, talking about events with which you were uninvolved. Even though a surprisingly large amount of what the Qur’an says is said more than once, still often the reader can’t figure out what’s being said, or why, without reference to Muslim tradition.

Also, it has no overarching narrative unity, although there are smaller narrative units within many chapters. With the exception of the brief first chapter (sura), its 114 chapters are arranged from the longest to the shortest. In the longer chapters, stories are told, laws are given, and warnings to unbelievers are issued, but in them and throughout the book, there is no chronological or narrative continuity. The shorter suras, meanwhile, particularly those near the end of the book that run only a few lines, are poetic and arresting warnings of the impending divine judgment. When I first read the Qur’an and began studying Islam in late 1980 and early 1981, those poetic suras captured my imagination to the extent that I continued reading deeply into other Islamic texts.

I’ll refer to Islamic traditions when necessary, as well as to traditional commentaries, to shed light on various passages. And by the end of this journey, I believe we will see more clearly what makes the jihadists tick – and also perhaps understand what we can and must do to resist them.

This will be a weekly feature — to be posted every Sunday at Hot Air — with within-post updates as warranted. I intend this to be a participatory exploration of the Qur’an — a two-way conversation. Thus I welcome feedback and criticism in the comments section, in e-mail correspondence, and on other blogs, and will answer questions and respond to the most thoughtful comments, criticism, and challenges.

Next week: chapter one, the Fatiha, the most important prayer in Islam.
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 07-29-2007, 08:33 PM   #2
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Blogging the Qur'an: Sura 1, "The Opening"

Following the Introduction, here is the first installment of the Blogging the Qur'an series by Robert Spencer.

The Fatiha (Opening) is the first sura (chapter) of the Qur’an and most common prayer of Islam. If you’re a pious Muslim who prays the five requisite daily prayers of Islam, you will recite the Fatiha seventeen times in the course of those prayers. According to an Islamic tradition, the Muslim prophet Muhammad said that the Fatiha surpassed anything revealed by Allah (“the God” in Arabic, and the word for God used by Arabic-speaking Christians and Jews, as well as Muslims) in the Torah, the Gospel, or the rest of the Qur’an. And indeed, it efficiently and eloquently encapsulates many of the principal themes of the Qur’an and Islam in general: Allah as the “Lord of the Worlds,” who alone is to be worshiped and asked for help, the merciful judge of every soul on the Last Day.

In Islamic theology, Allah is the speaker of every word of the Qur’an. Some have found it strange that Allah would say something like “praise be to Allah, Lord of the worlds,” but the traditional Islamic understanding is that Allah revealed this prayer to Muhammad early in his career as a prophet (which began in the year 610 AD, when he received his first revelation from Allah through the angel Gabriel – a revelation that is now contained in the Qur’an’s 96th chapter) so that the Muslims would know how to pray.

It is for its last two verses that the Fatiha is of most concern to non-Muslims, and for which it has been in the news lately. A Shi’ite imam, Husham Al-Husainy, ignited controversy by paraphrasing this passage during a prayer at a Democratic National Committee winter meeting, giving the impression that he was praying that the assembled pols convert to Islam. Then Imam Yusuf Kavakci of the Dallas Central Mosque prayed the Fatiha at the Texas State Senate, giving rise to the same concerns.

The final two verses of the Fatiha asks Allah: “Show us the straight path, the path of those whom Thou hast favoured; not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.” The traditional Islamic understanding of this is that the “straight path” is Islam — cf. Islamic apologist John Esposito’s book Islam: The Straight Path. The path of those who have earned Allah’s anger are the Jews, and those who have gone astray are the Christians.

The classic Qur’anic commentator Ibn Kathir explains that “the two paths He described here are both misguided,” and that those “two paths are the paths of the Christians and Jews, a fact that the believer should beware of so that he avoids them. The path of the believers is knowledge of the truth and abiding by it. In comparison, the Jews abandoned practicing the religion, while the Christians lost the true knowledge. This is why ‘anger’ descended upon the Jews, while being described as ‘led astray’ is more appropriate of the Christians.”

Ibn Kathir’s understanding of this passage is not a lone “extremist” interpretation. In fact, most Muslim commentators believe that the Jews are those who have earned Allah’s wrath and the Christians are those who have gone astray. This is the view of Tabari, Zamakhshari, the Tafsir al-Jalalayn, the Tanwir al-Miqbas min Tafsir Ibn Abbas, and Ibn Arabi, as well as Ibn Kathir. One contrasting, but not majority view, is that of Nisaburi, who says that “those who have incurred Allah’s wrath are the people of negligence, and those who have gone astray are the people of immoderation.”

Wahhabis drew criticism a few years back for adding “such as the Jews” and “such as the Christians” into parenthetical glosses on this passage in Qur’ans printed in Saudi Arabia. Some Western commentators imagined that the Saudis originated this interpretation, and indeed the whole idea of Qur’anic hostility toward Jews and Christians. Muslims all over the world learn as a matter of course that the central prayer of their faith anathematizes Jews and Christians.

But unfortunately, this interpretation is venerable and mainstream in Islamic theology. The printing of the interpretation in parenthetical glosses into a translation would be unlikely to affect Muslim attitudes, since the Arabic text is always and everywhere normative in any case, and since so many mainstream commentaries contain the idea that the Jews and Christians are being criticized here. Seventeen times a day, by the pious.

Please note that I am not saying that the anti-Jewish and anti-Christian interpretation of the Fatiha is the “correct” one. While I don’t believe that religious texts are infinitely malleable and can be made to mean whatever the reader wants them to mean, as some apparently do, in this case Nisaburi’s reading has as much to commend it as the other: there is nothing in the text itself that absolutely compels one to believe that it is talking about Jews and Christians. And it is noteworthy that in his massive and evocatively named 30-volume commentary on the Qur’an, Fi Zilal al-Qur’an (In the Shade of the Qur’an), the twentieth-century jihad theorist Sayyid Qutb doesn’t mention Jews or Christians in connection with this passage. At the same time, however, the idea in Islam that Jews have earned Allah’s anger and Christians have gone astray doesn’t depend on this passage alone. The Jews have earned Allah’s anger by rejecting Muhammad (2:87-90), and the Christians have gone astray by holding to the divinity of Christ (5:72).

The Hadith, the traditions of the words and deeds of Muhammad and the early Muslims, also contains material linking Jews to Allah’s anger and Christians to his curse, which resulting from their straying from the true path. (The Jews are accursed also, according to Qur’an 2:89, and both are accursed according to 9:30). One hadith recounts that an early Muslim, Zaid bin ‘Amr bin Nufail, in his travels met with Jewish and Christian scholars. The Jewish scholar told him, “You will not embrace our religion unless you receive your share of Allah’s Anger,” and the Christian said, “You will not embrace our religion unless you get a share of Allah’s Curse.” Zaid, needless to say, became a Muslim.

In light of these and similar passages it shouldn’t be surprising that many Muslim commentators have understood the Fatiha to be encapsulating these views.

Next week: An introduction to the longest chapter of the Qur’an, Sura 2, “The Cow,” and a brief overview of verses 1-39.

(Here is a good Arabic/English Qur’an, here are two popular Muslim translations, those of Abdullah Yusuf Ali and Mohammed Marmaduke Pickthall, along with a third by M. H. Shakir. Here is another popular translation, that of Muhammad Asad. And here is an omnibus of ten Qur’an translations.)
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 07-29-2007, 08:40 PM   #3
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Blogging the Qur'an: Sura 2, "The Cow", verses 1-39

Following the first installment, here is the second installment of this series by Robert Spencer.

Sura 2, Al-Baqara (“The Cow”), like almost all of the chapters of the Qur’an, takes its title from something recounted within it – in this case, the story of Moses relaying Allah’s command to the Israelites that they sacrifice a cow (2:67-73). It is the longest sura of the Qur’an – 286 verses – and begins the Qur’an’s general (but not absolute) pattern of running from the longest to the shortest chapters, with the exception of the Fatiha, which has pride of place as the first sura because of its centrality in Islam. Surat Al-Baqara, “The Cow,” was revealed to Muhammad at Medina – that is, during the second part of his prophetic career, which began in Mecca in 610. In 622 Muhammad and the fledgling Muslim community moved to Medina, where for the first time Muhammad became a political and military leader. Islamic theologians generally regard Medinan suras as taking precedence over Meccan ones wherever there is a disagreement, in accord with verse 106 of this chapter of the Qur’an, in which Allah speaks about abrogating verses and replacing them with better ones. (This interpretation of verse 106, however, is not universally accepted. Some say it refers to the abrogation of nothing in the Qur’an, but only of the Jewish and Christian Scriptures. More on that when the time comes.)

Sura 2 contains a great deal of important material for Muslims, and is held in high regard. The medieval Qur’anic commentator Ibn Kathir (whose commentary is still read and respected by Muslims) conveys in an earthy way that recitation of this sura distresses Satan, recounting that one of Muhammad’s early followers, Ibn Mas’ud, remarked that Satan “departs the house where Surat Al-Baqarah is being recited, and as he leaves, he passes gas.” Without Ibn Mas’ud’s poor taste, Muhammad himself says: “Satan runs away from the house in which Surah Baqara is recited.”

The chapter begins with three Arabic letters: alif, lam, and mim. Many chapters of the Qur’an begin with three Arabic letters in this way, which has given rise to a considerable amount of mystical speculation as to what they might mean. But the Tafsir al-Jalalayn, another classic Qur’anic commentary, succinctly sums up the prevailing view: “God knows best what He means by these [letters].”

The verse immediately following those letters contains a key Islamic doctrine: “This is the Scripture whereof there is no doubt.” The Qur’an is not to be questioned or judged by any standard outside itself; rather, it is the standard by which all other things are to be judged. That, of course, is not significantly different from the way many other religions regard their Holy Writ. But there has been no development in Islam of the historical and textual criticism that have transformed the ways Jews and Christians understand their scriptures today. The Qur’an is a book never to be doubted, never to be questioned: when one Islamic scholar, Suliman Bashear, taught his students at An-Najah National University in Nablus that the Qur’an and Islam were the products of historical development rather than being delivered in perfect form to Muhammad, his students threw him out of the window of his classroom.

2:1-29 is an extended disquisition on the perversity of those who reject belief in Allah, and sounds several themes that will recur many times. The Qur’an, we’re told, is guidance to those who believe in what was revealed to Muhammad as well as in “that which was revealed before” him (v. 4). This involves the Qur’an’s oft-stated assumption that it is the confirmation of the Torah and the Gospel, which teach the same message Muhammad is receiving in the Qur’anic revelations (see 5:44-48). When the Torah and Gospel were found not to agree with the Qur’an, the charge arose that Jews and Christians had corrupted their Scriptures — which is mainstream Islamic belief today. Muhammad Asad states it positively: “the religion of the Qur’an can be properly understood only against the background of the great monotheistic faiths which preceded it, and which, according to Muslim belief, culminate and achieve their final formulation in the faith of Islam.”

Another theme is Allah’s absolute control over everything, even the choices of individual souls to believe in him or reject him: “As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe. Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur)” (vv. 6-7). The Qadaris of early Islamic history held that mankind had free will, and was thus capable of choosing to do good or evil. Their opponents maintained that Allah determined everything. While both sides had abundant Qur’anic citations to support their views, eventually Muslim authorities condemned Qadarism as a heresy, as it restricted Allah’s absolute sovereignty over all things. Thus those who reject faith do so because Allah wills it, as per these verses, not because they have free choice. Says Ibn Kathir: “These Ayat [verses] indicate that whomever Allah has written to be miserable, they shall never find anyone to guide them to happiness, and whomever Allah directs to misguidance, he shall never find anyone to guide him.” (A good brief overview of the Qadari controversy can be found in the renowned Islamic scholar Ignaz Goldziher’s Introduction to Islamic Theology and Law.)

Then comes the condemnation of hypocrites and false believers, who frequently bedeviled Muhammad during his career as a prophet (vv. 13-20). And finally there is the assertion of the sublimity of the Qur’an, such that doubters are challenged to produce a sura like it if they refuse to believe its divine provenance (v. 23). This is a challenge many have taken up, but of course it is the kind of challenge that can never be successfully met in the eyes of those who issue it – “they could not produce the like thereof” (17:88).

2:25 introduces the famous gardens of Paradise, wherein the believers shall reside — about which more later.

2:30-39 tells the story of Adam and Eve, in a manner suggesting that the hearers of the recitation are already familiar with the story. Allah tells the angels to prostrate themselves before Adam (v. 34), a command that appears to depend upon the Biblical notion of mankind’s having been created in the image of God, although that idea does not appear here. According to Ibn Kathir, “Allah stated the virtue of Adam above the angels, because He taught Adam, rather than them, the names of everything.” Satan refuses to prostrate himself, thereby becoming an unbeliever (v. 34), and tempts Adam and Eve with the forbidden fruit. Allah promises revelations to guide mankind, warning them that those who ignore these revelations will be punished with hellfire.

Then the sura turns in verses 40-75 to the Children of Israel, who play such an important role in the Qur’an — and, not coincidentally, in the modern Islamic consciousness — that we will devote next week’s Qur’an blog to them.

Here is a link to Bryan Preston’s introduction to the series, where you’ll find links to the earlier segments.

(Here is a good Arabic/English Qur’an, here are two popular Muslim translations, those of Abdullah Yusuf Ali and Mohammed Marmaduke Pickthall, along with a third by M. H. Shakir. Here is another popular translation, that of Muhammad Asad. And here is an omnibus of ten Qur’an translations.)
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-04-2007, 01:34 PM   #4
Member
 
Dylith's Avatar

Liberal
Dylith is a Member of the House

I’ll refer to Islamic traditions when necessary, as well as to traditional commentaries, to shed light on various passages. And by the end of this journey, I believe we will see more clearly what makes the jihadists tick – and also perhaps understand what we can and must do to resist them.
If his goal is to find out what makes them tick then he is going to have to go way beyond religion and into the relm of secular issues such as ethnicity and politics, as well as the history of the regions where political Islam flourishes.

I feel that he is setting this up in a manner that will only end with him blaming radicalism on the Qur'an and on the religion of Islam. I hope that I am wrong.
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-04-2007, 01:44 PM   #5
Member
 
Dylith's Avatar

Liberal
Dylith is a Member of the House

The path of those who have earned Allah’s anger are the Jews, and those who have gone astray are the Christians.
Even if we take it as thus, so what? This is a classic case of "My religion is right and yours isn't." Something which most religions claim, including Judaism and Christianity.

This still doesn't negate the fact that Jews and Christians are considered brothers to Muslims and are suppose to be protected by them as "people of the book."
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-04-2007, 01:56 PM   #6
Member
 
Dylith's Avatar

Liberal
Dylith is a Member of the House

Not too much to comment on in this one. I don't really have any complaints about what was written. The guy seems like a decent writer, I look forward to reading and comenting on his other installments.
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-05-2007, 05:45 PM   #7
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Originally Posted by Dylith View Post
Not too much to comment on in this one. I don't really have any complaints about what was written. The guy seems like a decent writer, I look forward to reading and comenting on his other installments.
Yes, I'm glad someone with knowledge of Islam is commenting.

I'll be posting more when I get back into town.
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-05-2007, 08:54 PM   #8
interwebberus professionalus
 
imind's Avatar

Independent
imind has a spectacular aura about them

The verse immediately following those letters contains a key Islamic doctrine: “This is the Scripture whereof there is no doubt.” The Qur’an is not to be questioned or judged by any standard outside itself; rather, it is the standard by which all other things are to be judged. That, of course, is not significantly different from the way many other religions regard their Holy Writ. But there has been no development in Islam of the historical and textual criticism that have transformed the ways Jews and Christians understand their scriptures today. The Qur’an is a book never to be doubted, never to be questioned: when one Islamic scholar, Suliman Bashear, taught his students at An-Najah National University in Nablus that the Qur’an and Islam were the products of historical development rather than being delivered in perfect form to Muhammad, his students threw him out of the window of his classroom.
i've got a bit of a problem with this, as many christians exist who take the same attitude toward the bible, and will label those active in textual criticism as agents of the devil, and others who chastise 'liberal' interpretations and 'post-modernism'. it should also be noted that many of these people don't speak aramaic, greek, or hebrew, and maintain that the bible is in perfect form as it stands in english. one could argue that textual/historical criticism has taken place in spite of contemporary christians, not because of them.

and that anecdote of the students throwing that man out the window is absurd, as placed where it is. it does nothing but further a biased opinion.
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-05-2007, 11:36 PM   #9
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Blogging the Qur'an: Sura 2, "The Cow", verses 40-75

Following the second installment, here is the third installment of this series.

Verse 40 of Sura 2 addresses the “Children of Israel,” beginning an extended meditation on all that Allah did for the Jews, and the ingratitude with which they repaid him. Verse 41 warns them to “part not with My revelations for a trifling price,” which the Islamic commentators generally interpret as an exhortation to put the service of Allah before the concerns of this world. Sayyid Abul A’la Maududi, a renowned twentieth-century Islamic intellectual and exponent of political Islam, says in his massive Towards Understanding the Qur’an that this verse “refers to the worldly benefits for the sake of which [the Jews] were rejecting God’s directives.” However, many have speculated that this verse amounts to Muhammad’s rebuke of those who sold him material that they told him was divine revelation, but wasn’t – people who are raked over the coals again in 2:79.

Anyway, the Jews can get back into good graces with Allah by converting to Islam (v. 43). This might sail right by the English-speaking reader, since the translations exhort them to “steadfast in prayer” and to “practise regular charity” (as Abdullah Yusuf Ali has it), but in Arabic the word used here for prayer is salat (الصَّلاَة) and for charity zakat (الزَّكَاة); these refer specifically to Islamic prayer and almsgiving. Non-Muslims cannot pray salat or pay zakat. About the need for this conversion Ibn Kathir is forthright: “Allah commanded the Children of Israel to embrace Islam and to follow Muhammad.” Sayyid Qutb says that here Allah “invites the Israelites to join the Muslims in their religious practices, and to abandon their prejudices and ethnocentric tendencies.”

Starting with verse 47, says Maududi, “reference is made to the best-known episodes of Jewish history. As these episodes were known to every Jewish child, they are narrated briefly rather than in detail. The reference is intended to remind the Jews both of the favours with which the Israelites had been endowed by God and of the misdeeds with which they had responded to those favours.” These include the Israelites being rescued from Pharaoh (vv. 49-50); the golden calf episode (vv. 54-55), and the feeding of the people with manna and quails in the wilderness (v. 57, 61), culminating in the avowal that the Jews “were covered with humiliation and misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah and slaying His Messengers without just cause. This because they rebelled and went on transgressing” (v. 61).

Ibn Kathir applies these words to all Jews: “This Ayah [verse] indicates that the Children of Israel were plagued with humiliation, and that this will continue, meaning that it will never cease. They will continue to suffer humiliation at the hands of all who interact with them, along with the disgrace that they feel inwardly.”

It may seem jarring that immediately following this comes one of the Qur’an’s “tolerance verses,” verse 62, which seems to promise a place in Paradise to “those who follow the Jewish (scriptures), and the Christians and the Sabians.” Muhammad Asad exults: “With a breadth of vision unparalleled in any other religious faith, the idea of ‘salvation’ is here made conditional upon three elements only: belief in God, belief in the Day of Judgment, and righteous action in life.” Not, apparently, acceptance of Islam. But he contradicts himself by adding “in this divine writ” after the words “those who have attained to faith” in his translation of verse 62 – that is, to be saved, one must believe in the Qur’an as well as the earlier revelations. And indeed, Muslim commentators are not inclined to see this as an indication of divine pluralism. The translators Ali and Pickthall, as well as Asad, all feel it necessary to add parenthetical glosses that make the passage mean that Jews and Christians (as well as Sabians, whose identity is disputed) will be saved only if they become Muslims. And according to Ibn Abbas, this verse was abrogated by Qur’an 3:85: “If anyone desires a religion other than Islam (submission to Allah), never will it be accepted of him; and in the Hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good).” Qutb opines that 2:62 applied only before Muhammad brought Islam to the world, a view supported by a saying of Muhammad recorded by Tabari, in which the Prophet of Islam says that Christians who died before his coming will be saved, but those who have heard of him and yet rejected his prophetic claim will not be.

Then follows the first of the three notorious “apes and pigs” passages. Jihadists today routinely refer to Jews as apes and pigs; this idea is rooted in Qur’an 2:63-66; 5:59-60; and 7:166. The first of these depicts Allah telling the Jews who “profaned the Sabbath”: “Be as apes despicable!” It goes on to say that these accursed ones serve “as a warning example for their time and for all times to come.” Traditionally in Islamic theology these passages have not been considered to apply to all Jews. Ibn Abbas says that “those who violated the sanctity of the Sabbath were turned into monkeys, then they perished without offspring.” Others, however, such as the early Islamic scholar Ibn Qutaiba, held today’s apes are the descendants of the Sabbath-breaking Jews.

This is widely used today as a metaphor for the Jews’ corruption, even unto bestial status. Muhammad himself began this when he addressed the Jews of the Qurayzah tribe, which he was about to massacre, as “you brothers of monkeys.” Today, the Grand Sheikh of Al-Azhar, Muhammad Sayyid Tantawi, called Jews “the enemies of Allah, descendants of apes and pigs.” The Saudi Sheikh Abd Al-Rahman Al-Sudayyis, imam of the principal mosque in Mecca, the Al-Haraam mosque, expanded on this, saying in a sermon that Jews are “the scum of the human race, the rats of the world, the violators of pacts and agreements, the murderers of the prophets, and the offspring of apes and pigs.” Another Saudi Sheikh, Ba’d bin Abdallah Al-Ajameh Al-Ghamidi, made the connection explicit: “The current behavior of the brothers of apes and pigs, their treachery, violation of agreements, and defiling of holy places… is connected with the deeds of their forefathers during the early period of Islam — which proves the great similarity between all the Jews living today and the Jews who lived at the dawn of Islam.” For more on this, see the excellent study by the Middle East Media Research Institute (MEMRI).

Verse 67 takes up the reproaches again, with the Israelites reacting with haughty rebelliousness to Allah’s command, given through Moses, that they sacrifice a heifer (the “cow” of the sura’s title). We hear that the Jews’ hearts are hardened (v. 74) and ultimately that they are accursed of Allah (v. 89). To that curse and its implications, and other matters extending to verse 140 of sura 2, we will turn next week.

Here is a link to Bryan Preston’s introduction to the series, where you’ll find links to the earlier segments.

(Here is a good Arabic/English Qur’an, here are two popular Muslim translations, those of Abdullah Yusuf Ali and Mohammed Marmaduke Pickthall, along with a third by M. H. Shakir. Here is another popular translation, that of Muhammad Asad. And here is an omnibus of ten Qur’an translations.)
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-05-2007, 11:43 PM   #10
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Originally Posted by imind View Post
i've got a bit of a problem with this, as many christians exist who take the same attitude toward the bible, and will label those active in textual criticism as agents of the devil, and others who chastise 'liberal' interpretations and 'post-modernism'. it should also be noted that many of these people don't speak aramaic, greek, or hebrew, and maintain that the bible is in perfect form as it stands in english. one could argue that textual/historical criticism has taken place in spite of contemporary christians, not because of them.

and that anecdote of the students throwing that man out the window is absurd, as placed where it is. it does nothing but further a biased opinion.
Certainly one could suggest that most certainly Christianity, its practice, and its followers have changed over the years and grown with society? Take for example the views taken during the Crusades, or even the desire of Catholicism to take over, killing those that weren't as they believed. Don't you think much of that has changed?
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble Upon this Post!
Register to Reply to This Post
Old 08-05-2007, 11:47 PM   #11
Banned
 
ballz2wallz's Avatar

Conservative
Government is another way to say Better Than You
ballz2wallz has a spectacular aura about them

Blogging the Qur'an: Sura 2, "The Cow", verses 75-140

Following the third installment, here is the fourth installment of this series.

The next segment of Sura 2, verses 75-105, continues the Qur’an’s criticism of the Jews. When you read statements by Hamas leaders or Mahmoud Ahmadinejad about Israel, remember that they view Israel and Jews through a Qur’anic prism. They have learned, if they have studied the Qur’an at all, that the Jews are the most perverse and guilty – as well as the craftiest and most persistent – enemies of Allah, Muhammad and the Muslims.

In verse 75 Allah asks the Muslims how they can hope that the Jews will come to believe in Islam, since “a party of them used to listen to the word of Allah, then used to change it, after they had understood it, knowingly?” In his Tafsir Anwar al-Bayan, the twentieth-century Indian Mufti Muhammad Aashiq Ilahi Bulandshahri notes that some commentators “have mentioned that the verse refers to the adulteration of the Torah. The Jewish scholars used to accept bribes from people to alter certain injunctions to suit their desires.” Expanding on this in connection with verse 79, Bulandshahri says that the Jews “commit a dual sin by altering Allah’s scripture and by accepting bribery as well.” This is a traditional view: the Tafsir al-Jalalayn says that the Jews “altered the description of the Prophet in the Torah, as well as the ‘stoning’ verse, and other details, and rewrote them in a way different from that in which they were revealed.”

In their arrogance they also think they will only be in hell for a few days (verse 80). Bukhari recounts that after Muhammad conquered the Jews of Khaibar, an Arabian oasis, they roasted a sheep for the Prophet of Islam – and poisoned it. Sensing their stratagem, he summoned and questioned them. In the course of this, they told him, “We shall remain in the (Hell) Fire for a short period, and after that you [Muslims] will replace us.” Muhammad responded indignantly: “You may be cursed and humiliated in it! By Allah, we shall never replace you in it” and revealed that he knew of their plot to poison him.

Verses 81-105 remind the Jews again of Allah’s favors, favors from which most of them “turned back” (v. 83), and chastise them for their willfulness and disobedience. Verse 85 summarizes their various acts of disobedience, culminating in the assertion that the Jews believe in “only a part” of their sacred writings, and “reject the rest.” Ibn Kathir says that they rejected parts of the Torah, and also: “they should not be believed when it comes to the description of the Messenger of Allah, his coming, his expulsion from his land, and his Hijrah, and the rest of the information that the previous Prophets informed them about him, all of which they hid. The Jews, may they suffer the curse of Allah, hid all of these facts among themselves…” Verses 88 and 89 emphasize that they are accursed for rejecting Islam. (This is why most Muslims don’t accept the idea that the Jews have any right to the land of Israel, despite 5:21 and other verses: an accursed people doesn’t receive Allah’s gifts.) Verse 98 says that their enemy is Allah himself.

Verses 94-96 issue a challenge: if the Jews’ claim that Paradise is reserved for them alone, why don’t they seek death, instead of being the people “most greedy for life”? This is the foundation of a jihadist taunt, as an Al-Qaeda warrior in Afghanistan put it a few years ago: “The Americans love Pepsi-Cola, we love death.” The true believers long for Paradise and disdain this world.

Verse 106 interrupts the condemnations of the Jews to introduce the Islamic doctrine of abrogation, in which Allah replaces what he has previously revealed with “something better or similar.” The Tafsir al-Jalalayn says that this verse was revealed because “the disbelievers began to deride the matter of abrogation, saying that one day Muhammad enjoins his companions to one thing and then the next day he forbids it.” The Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs says that it refers to “what was abrogated of the Qur’an and that which was not abrogated.” Sayyid Qutb maintains that “partial amendment of rulings in response to changing circumstances during the lifetime of the Prophet Muhammad could only be in the interest of mankind as a whole.” The concept of naskh, abrogation, is the foundation of the widespread Islamic understanding that the violent verses of